TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2014-10-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- claycolored billbug
1, record 1, English, claycolored%20billbug
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Curculionidae. 2, record 1, English, - claycolored%20billbug
Record 1, Key term(s)
- clay-colored billbug
- clay-colored bill bug
- claycolored bill bug
- clay-coloured billbug
- clay-coloured bill bug
- claycoloured bill bug
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Sphenophorus aequalis
1, record 1, French, Sphenophorus%20aequalis
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Curculionidae. 2, record 1, French, - Sphenophorus%20aequalis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sphenophorus aequalis : Il n'y a pas de nom commun pour cette espèce d'insectes. 2, record 1, French, - Sphenophorus%20aequalis
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- validation code values
1, record 2, English, validation%20code%20values
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The values created and appended to a file or a program by an anti-viral product for checking purposes. If the program or file no longer matches these values, the anti-viral product will report the infection and will not allow the program or file to execute. 2, record 2, English, - validation%20code%20values
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- valeurs du code de validation
1, record 2, French, valeurs%20du%20code%20de%20validation
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeurs ajoutées par un produit antivirus à un fichier ou un programme pour permettre d'en vérifier l'intégrité et l'authenticité par comparaison. S'il y a falsification, ces valeurs seront modifiées et le fichier ou le programme ne seront pas exécutés. 2, record 2, French, - valeurs%20du%20code%20de%20validation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-06-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- four-position turret
1, record 3, English, four%2Dposition%20turret
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The vertical N/C precision-boring and precision-turning machine] is a single-spindle machine, and can perform accurate machining ... This machine may have a four-, five-, or six-position turret upon which tools can be mounted. 1, record 3, English, - four%2Dposition%20turret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This term is used interchangeably with "square turret" when referring to turrets of this shape. 2, record 3, English, - four%2Dposition%20turret
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- tourelle 4 postes
1, record 3, French, tourelle%204%20postes
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tourelle à 4 postes 1, record 3, French, tourelle%20%C3%A0%204%20postes
correct, feminine noun
- bloc porte-outil interchangeable 1, record 3, French, bloc%20porte%2Doutil%20interchangeable
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tourelle de précision à 4 postes. En option, une ou deux tourelles 4 postes automatiques électriques avec arrosage sélectif, et blocs porte-outil interchangeables. 1, record 3, French, - tourelle%204%20postes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la tourelle 4 postes se présente sous une forme carrée, elle peut être désignée également par «tourelle carrée», «tourelle à quatre faces» et «tourelle quatre faces». 2, record 3, French, - tourelle%204%20postes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-07-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Trade
Record 4, Main entry term, English
- hourly rate
1, record 4, English, hourly%20rate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce
Record 4, Main entry term, French
- tarif horaire
1, record 4, French, tarif%20horaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tarif à l'heure 2, record 4, French, tarif%20%C3%A0%20l%27heure
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tarif horaire est fixé avant d'entreprendre le travail. Vous serez facturés en fonction du nombre d'heures [consacrées] à votre dossier. 2, record 4, French, - tarif%20horaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Comercio
Record 4, Main entry term, Spanish
- tarifa horaria
1, record 4, Spanish, tarifa%20horaria
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tarifa por hora 1, record 4, Spanish, tarifa%20por%20hora
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 5, Main entry term, English
- excitation wave
1, record 5, English, excitation%20wave
proposal
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 5, Main entry term, French
- onde d'excitation
1, record 5, French, onde%20d%27excitation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-09-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 6, Main entry term, English
- Port-A-Cul tube
1, record 6, English, Port%2DA%2DCul%20tube
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - Port%2DA%2DCul%20tube
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biochimie
Record 6, Main entry term, French
- tube Port-A-Cul
1, record 6, French, tube%20Port%2DA%2DCul
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - tube%20Port%2DA%2DCul
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-02-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Containers
Record 7, Main entry term, English
- backreach
1, record 7, English, backreach
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Conteneurs
Record 7, Main entry term, French
- bec arrière
1, record 7, French, bec%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'un portique à conteneurs. 1, record 7, French, - bec%20arri%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-10-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Flights (Air Transport)
Record 8, Main entry term, English
- Getting the Picture - New 3D Flight Reconstruction Tool
1, record 8, English, Getting%20the%20Picture%20%2D%20New%203D%20Flight%20Reconstruction%20Tool
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, volume 9 no. 3, Transportation Development Centre, July 1999. 1, record 8, English, - Getting%20the%20Picture%20%2D%20New%203D%20Flight%20Reconstruction%20Tool
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vols (Transport aérien)
Record 8, Main entry term, French
- Une image vaut mille mots - un nouvel outil 3D de reconstitution de vol
1, record 8, French, Une%20image%20vaut%20mille%20mots%20%2D%20un%20nouvel%20outil%203D%20de%20reconstitution%20de%20vol
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, volume 9 no. 3, Centre de développement des transports, juillet 1999. 1, record 8, French, - Une%20image%20vaut%20mille%20mots%20%2D%20un%20nouvel%20outil%203D%20de%20reconstitution%20de%20vol
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-12-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- baseline costs 1, record 9, English, baseline%20costs
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- baseline cost
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- coûts de base
1, record 9, French, co%C3%BBts%20de%20base
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- coûts initiaux 2, record 9, French, co%C3%BBts%20initiaux
masculine noun
- coûts de départ 2, record 9, French, co%C3%BBts%20de%20d%C3%A9part
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- coût de base
- coût initial
- coût de départ
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-07-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Track and Field
- Paddle Sports
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 10, Main entry term, English
- fast start
1, record 10, English, fast%20start
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 10, English, - fast%20start
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Athlétisme
- Sports de pagaie
- Courses hippiques et sports équestres
Record 10, Main entry term, French
- départ rapide
1, record 10, French, d%C3%A9part%20rapide
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 10, French, - d%C3%A9part%20rapide
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: